Sipariş Takip

 
 
E-Posta
Şifre

Sepetim

Sepetinizde ürün bulunmamaktadır
 

Haftanın Kitabı

 
 

Google Arama

Loading
 

Bayi Girişi

Bayi E-Posta
Bayi Şifre
 

TÜRKİYENİN KADINLARI VE FOLKLORİN ÖZELLİKLERİ
 
OĞLAK YAYINCILIK TÜRKİYENİN KADINLARI VE FOLKLORİN ÖZELLİKLERİ
Peşin :41.67 TL + KDV
KDV Dahil :45.00 TL
İndirimli :36.00 TL (% 20)
 
 
 
 
ÜRÜN ADET
Adet
TÜRKİYENİN KADINLARI VE FOLKLORİN ÖZELLİKLERİ
Favori Ürünlerinize Ekleyin
 
Özellikler
Yorumlar
İlgiliÜrünler
“Keşifler Çağı’yla başlayan dönemde Avrupalılar kendilerinin dışında kalan kıt’aların ve -daha önemlisi- insanların bilincine vardılar, yavaş yavaş onları tanımaya doğru adım attılar. Hâlâ da o yolda emekleyerek ilerliyorlar dense, yeridir. Ancak Avrupa’nın dünyayla tanışma süreci hep kâşifler, seyyahlar, diplomatlar, maceracılar, hatta zaman zaman ülkelerinden dışarı adım dahi atmamış birtakım “koltuk gezginleri” tarafından dolayımlandı. Bu nedenle de zorunlu olarak bu aracı kadrosunca biçimlendirildi, onların sınıflarının,ırklarının, cinsiyetlerinin, etnik kökenlerinin izlerini taşıdı. Lucy Mary Jane Garnett (1849-1934) birçok bakımdan dünyayı Avrupa’ya taşıyan diğer yazarlardan ayrılıyor. Kadın olması, konu edindiği kişileri hor görmek şöyle dursun, onlara sıcak hisler beslemesi ve özellikle de sansasyonel anlatılarla isim yapmaya çalışacağına araştırdığı toplumları bir erken etnograf hassaslığıyla ele alması, kitaplarının hâlâ ilgi ve istifadeyle okunmasının başlıca nedenleridir. Garnett, Ottoman Wonder Tales (Osmanlı Peri Masalları) , Turkish Life in Town and Country (Şehirde ve Kırda Türk Hayatı) , Home Life in Turkey (Türkiye’de Ev Hayatı) , Mysticism and Magic in Turkey (Türkiye’de Tasavvuf ve Sihir) , Turkey of the Ottomans (Osmanlı Türkiyesi) ve Türkiye’nin Kadınları ve Folklorik Özellikleri başlıklı eserlerinin yanı sıra Yunan folkloru, Balkan ev hayatı gibi konularda da değerli birçok kitap bırakmıştır. Garnett, Rum, Bulgar, Ermeni, Frenk, Yahudi, Dönme, Kürt, Çerkes, Arnavut, Yörük, Tatar, Roman ve tabii Türk kadınlarını dinlerine göre üç ayrı bölümde incelerken, örf ve âdetleri, toplumsal yapıları, aile törenleri, dinsel ve batıl inançları, edebiyatları gibi konuları ayrıntılı bir biçimde ele almakta, okuyucuya zengin etnografik bilgiler sunuyor
  • Genel Özellikler
  • Eser Adı
  • TÜRKİYENİN KADINLARI VE FOLKLORİN ÖZELLİKLERİ
  • Yayın Evi
  • OĞLAK
  • Barkod
  • 9789753296564
  • Isbn
  • 9789753296564
  • Sayfa Sayısı
  • 648
  • Basım Tarihi
  • 2009
  • Çevirmen
  • NURETTİN ELHÜSEYNİ
  • Ebat
  • 16 X 24
  • Yazar
  • LUCY M.J.GARNETT


Adınız
E-Posta Adresiniz
Güvenlik Resmi
Lütfen resimdeki 3 karakterli yazıyı kutuya sırasıyla yazınız
Güvenlik Resmi
Yorumunuz
Ürüne ait yorum kaydı bulunamadı!
Yayın Evi Hakkında

Yayınevi hakkında


15. Yılında Oğlak Yayınları

Oğlak Yayınları, 1992 Ağustos’unda bugün eriştiği geniş yelpazeli bir yayınevi idealiyle kuruldu. İlk kitabımız bu büyük idealin aksine minicik bir kitaptı: Jackson Brown’ın Hayata Dair Küçük El Kitabı! Bunu yıllar sonra âdeta uğurumuz diye düşündük, çünkü ilk kitapla inanılmaz bir satış rakamına ulaştık. İlk yılda “Kulağa Küpe” dizisinde bu tür minik hediyelik kitaplar (kitabevleri için bu format ve bu tür hediyelik kitaplar yeniydi, bazı kitabevlerinden raflara uymuyor diye şikâyet geldiğini hatırlıyorum, daha sonraları minik hediyelik kitapların benzerlerinin diğer yayınevlerinden yayımlandığına hatta bol sayıda korsanlarının da yapıldığına bile tanık olduk) ile İlk Yapıtlar dizisi adı altında roman, hikâye, şiir türünde kitaplar yayımladık. Yeni bir yayınevinin İlk Yapıtları gibi bir dizi yapması önceleri özellikle ticari açıdan akılcı olmadığı iddiasıyla çok uyarı aldı. Oysa bu dizide yayımladığımız yazarların hemen hepsinin sonraki yıllarda gerek bizde gerekse diğer yayınevlerinde başka kitapları çıktı. Bugün çeşitli antolojilerde olmazsa olmaz hikâyeci ve şairlerin ilk yapıtlarını okuyucularla buluşturmuş, ilk heyecanlarını paylaşmış (ve zarımızı onlara atmış) olmaktan gurur duyuyoruz.

Sonra İsmet Özel’in şiir kitaplarını (Geceleyin Bir Koşu, Evet, İsyan, Cinayetler Kitabı, Celladıma Gülümserken Çektirdiğim Son Resmin Arkasındaki Satırlar) ile Şiir Okuma Kılavuzu’nu yayımladık. Kısa bir süre sonra da İsmet Özel–Ataol Behramoğlu mektuplaşmalarını yayımladık. (Genç Bir Şairden Genç Bir Şaire Mektuplar)

Ama Oğlak Yayınları ilk bugün Oğlak Yayınları olarak düşündüğümüz yayınevi yapan hiç kuşkusuz Adalet Ağaoğlu’dur. Yayınevinin tarihinde ve bir yayımcı olarak benim kalbimde çok özel bir yeri olan Adalet Hanım, Ersin Salman’ın önerisiyle bizle tanışmak için bir akşamüstü o yıllardaki Tünel’deki yayınevimize geldi. Raşit Çavaş’ı tanıyordu, beni ve yayınevini hiç tanımıyordu, belki bir saat (daha fazla değil,) yayıncılık dışında çeşitli konularda sohbet ettik ve kalkmadan kısa bir süre önce bu yayınevini “sevdiğini”, bizleri “heyecanlı” bulduğunu ve bazı kitaplarını yayımlatmak istediğini söyledi. Yayımcılık konusunda heyecanlı olmasına heyecanlıydık ama özellikle benim için bir dönüm noktası olan ve 1970 başlarında bir çok yakınımı derinden etkilemiş olan Ölmeye Yatmak kitabının yazarıyla tanışmak her türlü heyecanı aşmıştı. Adalet Ağaoğlu hem yayımcısı olmaktan hem de halen devam eden dostluğundan gurur duyduğum bir insandır. O günden hatırladığım bir başka sözü de “yazılı anlaşmaya hiç gerek olmadığı, deneyimlerinden yazılı anlaşmaların zaten kolaylıkla ihlal edildiği”ydi. Gerçekten de çalıştığımız sürece yazılı hiç bir anlaşmamız ve anlaşmamazlığımız olmadı Adalet hanımla.

İlk yıllarda Oğlak Yayınlarını sıkı okurlar arasında hemen öne çıkaran diğer yazarlar arasında Nahit Sırrı Örik (olağanüstü hikâyeleri ve Sultan Hamit Düşerken romanı), Virginia Woolf (Fatih Özgüven’in mükemmel çevirisiyle Bir Yazarın Güncesi), Sylvia Plath (günceleri), Peride Celal (Dar Yol, Evli Bir Kadının Günlüğünden), Enis Batur (Taşrada Ölüm Dirim Hazırlıkları) Suat Derviş, (Kara Kitap, Aksaray’dan Bir Perihan), Mahmut Yesari (Çulluk), Ahmet Mithat Efendi (Jön Türk), ilk kadın romancımız Zafer Hanım (Aşk-ı Vatan) ve Fethi Naci’yi (40 Yılda 40 Roman) sayabiliriz.

Sonra başından beri planladığımız Maceraperest Kitaplar ve Maceraperest Çizgiler dizilerini hızla gerçekleştirmeye başladık. Maceraperest Kitaplar’ı ilk yıllarda Lawrence Block’un Bernie Rodenbarr ve Mathew Scudder maceralarıyla Sue Grafton’un polisiye maceraları biçimlendirdi. Maceraperest Çizgiler ise Raşit Çavaş’ın özel tutkusundan doğmuştur. Başta Teks olmak üzere Martin Mystère, Dylan Dog, Zagor, Dampyr gibi Bonelli Comics kahramanlarının maceralarının çeşitli dizileriyle devam ediyor. Son yıllarda Türk çizerlerden de kitaplar yayımlayabildiğimiz için çok mutluyuz.

Maceraperest Kitaplar ve Maceraperest Çizgiler yayıma başladığında uzun süredir var olan bir boşluğu doldurdu. Her ne kadar yakında yayımlayacağımız Erol Üyepazarcı’nun Türkiye’de Polisiye Romanın 125 Yıllık Tarihi adlı kitapta da görüleceği gibi polisiye romanın Türkiye’de uzun bir geçmişi varsa da Maceraperest Kitaplar yayımlanmaya başladığında büyük bir taleple karşılaştı. Benzer bir durum çizgi romanda da yaşanıyordu, 1960-70’lerde cizgi romanla büyüyen okurlar uzun süredir bu yayınlara, kahramanlarına ulaşamıyordu. Maceraperest Çizgiler uzun yıllar Zeynep Akkuş’un titiz editörlüğünde gerçekleşti. Dizi, Zeynep Kumruluoğlu, İnci Aslıer ve Ay Barka’nın oluşturduğu düzenli bir çevirmen kadrosuyla devam ediyor. Her ay, iki aylık Teks yayımı ve her ay en az bir büyük cilt macera yayımlayarak devam ediyoruz.

Daha sonraki yıllarda Yemek/Anı, Oğlak Klasikleri, Popüler Tarihi Roman, Oğlak Çocuk ve Güzel Kitaplar dizileri oluştu. Bütün bu farklı dizileri belli bir hızda tutmaya çalışıyoruz. Ancak bazıları örneğin Yemek/Anı taleple ilgili olarak çok daha hızla büyüyor. Ferda Erdinç’in editörlüğünde başlayan yemek dizisi, Deniz Gürsoy’un velut yazarlığıyla ve Larousse Gastronomique projesinde olduğu gibi sporsorluk desteğiyle hızla büyüdü. Bugün yaklaşık otuz kitaba ulaşan dizimizde 14 yazarın çeşitli yemek tarifleri ve yemek yazıları kitaplarını yayımladık. Oğlak Güzel Kitaplar’ın büyük bir kısmını Thames & Hudson yayıneviyle ortak basım olarak gerçekleştiriyoruz. Yılda iki kitap programladık.

Son yıllarda Oğlak Yayınevine damgasını vuran yazarlar ve eserler ise şöyle: Rekin Teksoy (Rekin Teksoy’un Sinema Tarihi, Rekin Teksoy’un Türk Sineması) ve yine Teksoy’un, İlahi Komedya, Decameron ve Prens çevirileri) ile Necdet Sakaoğlu (Bu Mülkün Sultanları)

Oğlak Yayınlarının kurumsal kimlik danışmanı kuruluş aşamasından beri heyecanımızı paylaşan Serdar Benli’dir. Yıllar boyunca kitaplarımızın kapak tasarımında Ulaş Eryavuz, Işıl Döneray, Derya Diblen ve Deniz Çorbacıoğlu’nun katkıları olmuştur.

Rekin Teksoy, Mehmet Harmancı, Dost Körpe, Nurettin Elhüseyni, İsmail Yarguz ve Birsel Uzma gibi en iyi çervirmenlerle çalışmaya özen gösterdik.

Ancak Oğlak’ın bugünkü konumunda en büyük pay hiç kuşkusuz bütün Oğlak çalışanlarınındır. Yayınevi’nde yıllar boyunca ortalama 10-12, matbaada ise 3 kişiden oluşan kadromuz gerçekten canla başla çalışmıştır. Bu özellikle yayın hayatının zor dönemlerden geçtiği zamanlarda daha da yoğun bir biçimde hissettiğim, gözlemlediğim bir durum. Eminim bir çok yayınevinde geçerli olan bu durum biraz da yayıncılığın yapısından kaynaklanan bir özveriye dayanıyor. Ben birlikte çalıştığım arkadaşların desteğine daima güvendim, en sıkıntılı zamanlarda da bu güvenim hiç sarsılmadı. Herhangi bir kitapta herhangi bir yanlışlık, bir gecikme hepimizin derdi olur. Hiç birimiz “bu onun işi, onun sorumluluğu ben karışmam” gibi bir tavır takınmaz. Aksine eksiklikleri, yetersizlikleri tamamlamaya çalışırız.

Ürün Bilgisi
Adınız
Güvenlik Resmi
Lütfen resimdeki 3 karakterli yazıyı kutuya sırasıyla yazınız
Güvenlik Resmi
Varsa Kısa notunuz
Sabit Telefonunuz
Cep Telefonunuz
E-Posta


Bu Sanal Mağazada Elektronik Ticaret için ProjeSoft E-Ticaret yazılımı kullanılmaktadır.